<p>1)你听新加坡英语比法国人说英语困难只是因为你是个华人吧---你连意思都没有读懂,看来中文还要进修一下。我的意思是“听新加坡英语比听法国人的英语容易多了”。</p><p>2)说起法英两国的历史,还是劝你去读一点历史吧。除了战争和争夺殖民地之外,真不知道他们有什么多大的“渊源”!再说渊源吧,中国和日本的历史渊源也很长了,我们在历史上对他们的影响不论在政治、文化、经济上面都是有目共睹的。在语言方面,今天日文里面还有许多中文的“影子”,可是到底差别有多大,关系有多密切,不说也罢。我不知道你是否去过法国,去过几次,住了多久,和当地人(而不是和商界、政界人士)打了多少交道,反正我的印象是:法国老百姓对英语的冷漠和对自己语言文化的骄傲超乎想象,好多村镇(他们就算“市”了)连会说英语的人都没有几个!更别说他们那个结结巴巴的英语了。可是和他们相处很愉快,比手划脚的英语也能够沟通。[em01]</p><p>3)一口流利的美式英语当然可以赢得一定的尊重和沟通的便利,但是如果因为一口美语而轻视其它口音的英语的话,我只能说你根本不懂美国文化的精髓!真正的美国人会借用彼此之间口音的差别开一些玩笑,可是心里却绝不会因此而轻视对方。同样的,在生活中遇到外国人说一口浓腔口音的英语时,他们注重地是如何与他们沟通,而不是轻视。这样的彼此尊重,恰恰是许多国人根本没有看到学到的。以为自己的语言流利就多么厉害了,其实是得皮而不得髓。</p><p>4)我有师兄因为遣词造句的优美和口语的地道把他的教授感动哭了---哈哈,我个人觉得挺好笑的。偶的口语老师一路以来都是美国人,加上工作的关系和在美国生活多年,偶自己也讲一口“优美”的美语。哈哈,常常听见美国人夸偶的英语好,倒是从来没有见过谁被偶感动到哭了。说真的,在北美见到很多学问很好、英语也很好的前辈高人,但从来没有听说谁就因为他/她的英语把美国人感动到哭了!</p><p>举个例子,就好像说有个湖南人,到了北京,硬是学了一口京腔普通话,我们会佩服他的毅力、聪明和决心,但是我相信不会有哪个北京人因为他一开口就是优美流利的北京话而感动到哭了!而且如果他胆敢因此“轻视”别人的汉语,只能让我更加鄙视他,就像钱钟书先生笔下的猴子一样,爬上了树就以为自己不是猴子了,以为自己的屁股不红了,开始轻视嘲笑别的猴子!那么它连做猴子的资格都没有。</p><p>5)新加坡式英语这种杂烩 和美国的黑人英语 西班牙人英语是一样发展起来的 低阶的 懒惰的 不愿意提高的 上不了台面的 怎么为它辩护都是苍白的---您这么鄙视新加坡式英语,也不知道您的英语如何,不妨录下来请大家评判一些吧,也尝尝被人“鄙视”的滋味如何?至于您说美国的黑人英语低阶、上不了台面,可是从来没有见过美国人推广“美式英语”以消除“黑人英语”,因为黑人英语就是美式英语的一部分!而马丁、路德、金先生的演讲哪次不是黑人英语?但从来没有人觉得他上不了台面,或者鄙视他和他的语言,因为语言最终只是一个载体,只有背后的意思才使这个载体有意义,否则最多就像个“花瓶”。</p><p>美国作为英国殖民地之一的时候,他们的英语一样被视为“粗俗而没有教养的英语”,“上不了台面”,幸好美国人自己并不自卑,坚持自己的道路,取得了独立,美国英语也有了自己的特色。所以嘲笑轻视别人的,往往最后是在嘲笑自己。如果有人因为自己的偏好要练好一口某式英语,我是毫无问题甚至鼓励他的,但是如果他是为了学成之后轻视那些不能和自己“异口同声”的人们,那么我是绝对鄙视这样的人!</p><p>6)我个人喜欢新加坡,并不是因为它十全十美,因为她有独特的美。喜欢的,请留下来把她变得更美;不喜欢的,请继续寻觅,希望你早日找到。---最后的这句话,你如果理解不透,就请不必妄加评断。套用你一句话,你读不懂,并不代表别人都读不懂。</p><p></p>
[此贴子已经被作者于2006-9-19 13:58:09编辑过] |