Kiss-me-quick不是吻我

2006-02-08 · 3694 阅读
<FONT size=2>有一段时间,街上出现了带字的T恤,其中有Kiss-me-quick字样于是有人告知这英文的意思是"快吻我",其实这却是一种花的名称.<BR><BR>  英语"快吻我'写作 kiss me quick,没有连字符.而带有连字符的,严格意义上讲:表"野生三色堇"的俗称,可简写成Kiss-me.当然,这也不必追究.<BR><BR>  无独有偶, Kiss-me-at-the-gate 亦非'在大门口吻我"而是指金银花.<BR><BR>  在英语中,有些词不能按字面去解,例如 American beauty,不能译作'美国佳丽',这也是个花名,是指"红蔷薇"。 </FONT><BR><BR>
版块:
雅思/托福
关注下面的标签,发现更多相似文章
回复

使用道具 举报

 

回答|共 21 个

StephenKing LV3

发表于 9-2-2006 14:08:00 | 显示全部楼层

小狮租房
原来如此,多谢指点!

哇哇哇 LV7

发表于 9-2-2006 14:57:00 | 显示全部楼层

wonder how these names come out.

JoshuaLee LV4

发表于 9-2-2006 20:06:00 | 显示全部楼层

<FONT size=2>Kiss-me-if-you-dare 仙人球/掌? </FONT>[em01]
[此贴子已经被作者于2006-2-9 20:06:45编辑过]

一梦秋水 LV1

发表于 9-2-2006 23:26:00 | 显示全部楼层

uh...so interesting :)

mysuperpool LV1

发表于 10-2-2006 14:42:00 | 显示全部楼层

以下是引用[I]JoshuaLee[/I]在2006-2-9 20:06:00的发言:[BR]<FONT size=2>Kiss-me-if-you-dare 仙人球/掌? </FONT>[em01]


Are you kidding me?

yibo350 LV5

发表于 12-2-2006 20:09:00 | 显示全部楼层

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>JoshuaLee</I>在2006-2-9 20:06:00的发言:</B><BR><FONT size=2>Kiss-me-if-you-dare 仙人球/掌? </FONT>[em01]<BR></DIV>
<P>you are great. ha ha </P>

面包说话 LV15

发表于 16-2-2006 04:38:00 | 显示全部楼层

<P>oh i see</P>

leeqianbei LV0

发表于 16-2-2006 19:39:00 | 显示全部楼层

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

leeqianbei LV0

发表于 16-2-2006 19:38:00 | 显示全部楼层

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则