日常生活中的常用英文

fgyhgj LV6
2004-06-12 · 3812 阅读
<P><FONT face="Times New Roman" size=4>人非钢铁,孰能无病。</FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=4>去医院遇到华人医生可以讲华文,如果没有怎么办?靠自己</FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=4>(1)    一般病情</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>:

He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He is under the weather. (他不舒服,生病了。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He feels light-headed. (他觉得头晕。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
Her head is pounding. (她头痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。) { 枫下论坛</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4> .net/forum }
He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)


(2) 伤风感冒:</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>

He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has a fever, aching muscles and hacking cough. (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>) (hacking = constant)
He coughed with sputum and feeling of malaise. (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>) (malaise = debility)
He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has a persistent cough. (他不停地在咳。) 或</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。</FONT><FONT face="Times New Roman"><FONT size=4>)
He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)</FONT>
<P><FONT size=4></FONT></P></FONT>
<P><FONT size=4></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=4>(3)女性疾病:</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>

She has noticed one lump in her breast. (她发觉乳房有个肿块。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右乳房有肿块。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
Her left breast is painful and swollen. (她左乳房疼痛且肿大。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
She has heavy bleeding with her periods. (她月经来的很多。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
She has some bleeding after intercourse. (性交后有出血。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
She feels some vaginal itching. (她感到阴部发痒。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她月经来时疼痛,而且阴道有不正常的分泌物。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)


(4) 手脚毛病:</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>

His both hands and feet ache all over. (他两手两脚都很酸痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has pain on the sole of his feet. (他脚底很痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右脚底有个像肉疣般的硬块。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (他的足踝好像肿了,用手按,就有小坑痕。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>) (pit = small dent form)
(句里的 they 和 them 都是指</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4> ankles)
The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (左脚酸痛,并有红肿。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和指头感到麻木和刺痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
His legs become painful following strenuous exercise. (激烈运\动后,他的腿就痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
His knee is misshapen or unable to move. (他的膝盖有点畸形,也不能动。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
There are some swellings in his armpit. (他的腋窝肿大。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He is troubled with painful muscles and joints. (他的筋骨和关节都痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和肩膀都痛。</FONT><FONT face="Times New Roman"><FONT size=4>)
His knee has been bothering him for some time. (他的膝盖不舒服,已有一段时间了。)</FONT>
<P><FONT size=4></FONT></P></FONT>
<P><FONT size=4></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=4>(5) 睡眠不好:</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>

He is sleeping poorly.(他睡不好)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他不易入睡,也难集中精神。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上就寝,很难入睡。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。)</FONT><FONT size=4><FONT face="Times New Roman">
He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)</FONT><FONT face="Times New Roman">(6) </FONT><FONT face="Times New Roman">男性疾病:</FONT></FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>

He urinates more frequently than usual.(他小便比平时多。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He has difficulty controlling his bladder.(他很难控制小便。)(bladder 是膀胱</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He has had burning or pain when he urinates.(他小便时感到发烫和疼痛。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He is passing less urine than usual.(他小便比平时少。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He has had painless swelling in his scrotum.(他的阴囊有不痛的肿大。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He feels lack of interest in sex.(他自觉对性的兴趣大减。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He has difficulty starting his urine flow.(他小便不畅通。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
His urine stream is very weak and slow.(他小便流动得很慢很弱。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他小便后,还会有少量零星地滴下。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He has had some discharge from his penis.(他的阴茎排出一些流脓。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
His urine is cloudy and it smells strong.(他的小便混浊,而且气味不好。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He has a dull heavy ache in the crotch.(他的胯部感到隐痛。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He has trouble urinating.(他小便有困难。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>


(7) 呼吸方面:</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>

His breathing has become increasingly difficult.(他呼吸越来越困难。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He has to breathe through his mouth.(他要用口呼吸。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不运\动,他也是上气不接下气。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
His cough is more like wheezing.(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,没有痰。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He has coughed up blood.(他咳嗽有血。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
His nose stuffed up when he had a cold.(他感冒时鼻子就不通。)</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他多半时间咳出浓浓的痰。)</FONT><FONT face="Times New Roman"><FONT size=4>
He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.(他胸部觉得闷闷的,好像透不过气来。)</FONT>
<P><FONT size=4></FONT></P></FONT>
<P><FONT size=4></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=4>(8)口腔毛病:</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>

He has pain in his teeth or jaw. (他的牙齿和下巴疼痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has some problems with his teeth. (他牙齿有问题。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
The tooth hurts only when he bites down on it. (他咬东西时,牙齿就痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
(动词时态:</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>hurt, hurt, hurt; bite, bit, bit)
His gums are red and swollen. (他的牙床红肿。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
His tongue is red and sore all over. (他的舌头到处红和痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他口里有怪味。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
His gums do bleed. (他牙床有出血。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和下巴肿痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和周围都很痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
There are cracks at the corners of his mouth. (他的嘴巴角落破了。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
There are some discolored areas inside on his tongue. (他舌头里边有些地方颜色怪怪的。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
(9) 肠胃毛病:</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>

He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。) 或</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
He feels bloated after eating.
He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He feels bloated in his abdominal area. (他感到肚子胀胀的。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
(注:胀胀的,像「puff up」,但不是真正的肿「swell up」。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (痛是在肚子下半部。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has nausea and vomiting. (他有恶心和呕吐。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
It is difficult or painful for him to swallow. (他吞下食物时会痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has passed more gas than usual. (他放…比平常多。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has been constipated for a few days. (他便秘了好几天。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He suffers pains when he moves his bowels. (他大便时很痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has some bleeding from his rectum. (他的肛门出血。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has noticed some blood in his bowel movements. (他发觉大便时有些血。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。) 或</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>
His bowel movements are grey (or black) in color. (他的大便呈灰白色。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has trouble with diarrhea. (他拉肚子。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)


(10) 血压等等:</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>

His blood pressure is really up. (他的血压很高。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
High blood pressure is creeping up on him.
He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他弯腰或躺下时,胸部更痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has a sharp pain in one area of his spine. (他的脊椎某部位刺痛。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
His eyes seem to be bulging. (他的眼睛觉得有点肿胀。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has double vision. (他的视线有双重影子。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He feels there is a film over his eyes. (他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
His vision in the right eye blurred. (他右眼视线模糊不清。</FONT><FONT face="Times New Roman" size=4>)
He has had some earaches lately. (他近来耳朵有点痛。</FONT><FONT size=4><FONT face="Times New Roman">)
He has a repeated buzzing or other noises in</FONT> his ears. (他耳朵常有嗡嗡的声音。)</FONT></P>
<P><FONT size=4>我们还将陆续推出其他系列的英文全集</FONT></P>
[此贴子已经被作者于2004-6-12 10:54:41编辑过]
版块:
狮城水库
分类:
关注下面的标签,发现更多相似文章
回复

使用道具 举报

 

回答|共 2 个

fgyhgj LV6

发表于 14-6-2004 15:27:36 | 显示全部楼层

小狮租房
<P 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-pagination: widow-orphan" align=left>
<FONT face="Times New Roman">1 T.</FONT>或<FONT face="Times New Roman">1 tbsp.</FONT>=<FONT face="Times New Roman">1 tablespoon(</FONT>汤匙)=<FONT face="Times New Roman">3 teaspoons</FONT>(茶匙)
<FONT face="Times New Roman">1 T.</FONT>或<FONT face="Times New Roman">1 tsp.</FONT>=<FONT face="Times New Roman">1 teaspoon(</FONT>茶匙)
<FONT face="Times New Roman">1 c.</FONT>=<FONT face="Times New Roman">1 cup</FONT>(杯)=<FONT face="Times New Roman">16 tablespoons</FONT>(汤匙)
<FONT face="Times New Roman">1 lb</FONT>=<FONT face="Times New Roman">1 pound</FONT>(磅)=<FONT face="Times New Roman">16 ounces</FONT>(盎司)
<FONT face="Times New Roman">oz.</FONT>=<FONT face="Times New Roman">ounce</FONT>(盎司)
<FONT face="Times New Roman">pt.</FONT>=<FONT face="Times New Roman">pint</FONT>(品脱)=<FONT face="Times New Roman">2 cups</FONT>(杯)=<FONT face="Times New Roman">16 ounces</FONT>(盎司)
<FONT face="Times New Roman">qt.</FONT>=<FONT face="Times New Roman">quart</FONT>(夸脱)=<FONT face="Times New Roman">4 cups</FONT>(杯)=<FONT face="Times New Roman">32 ounces</FONT>(盎司)
<FONT face="Times New Roman">gal.</FONT>=<FONT face="Times New Roman">gallon</FONT>(加仑)=<FONT face="Times New Roman">4 quarts
net wt.</FONT>(净重)=内容的实际重量,不包括容器的重量
<FONT face="Times New Roman">1 tsp.</FONT>(茶匙)=<FONT face="Times New Roman">5 cubic centimeters</FONT>(立方厘米)
=<FONT face="Times New Roman">5 milliliters</FONT>(毫升)
<FONT face="Times New Roman">1 tbsp.</FONT>(汤匙)=<FONT face="Times New Roman">15 cubic centimeters</FONT>(立方厘米)
<FONT face="Times New Roman">1 oz.</FONT>(盎司)=<FONT face="Times New Roman">30 cubic centimeters</FONT>(立方厘米)
<FONT face="Times New Roman">1 pt.</FONT>(品脱)=<FONT face="Times New Roman">500 cubic centimeters</FONT>(立方厘米)
=<FONT face="Times New Roman">1/2 liter</FONT>(升)
<FONT face="Times New Roman">1 qt.</FONT>(夸脱)=<FONT face="Times New Roman">1000 cubic centimeters</FONT>(立方厘米)
=<FONT face="Times New Roman">1 liter</FONT>(升)
<FONT face="Times New Roman">1 gal.</FONT>(加仑)=<FONT face="Times New Roman">3.785 liters</FONT>(升)

美国在日常生活中不用<FONT face="Times New Roman">“</FONT>米制<FONT face="Times New Roman">”</FONT>(<FONT face="Times New Roman">metric system</FONT>),<FONT face="Times New Roman">“</FONT>米制<FONT face="Times New Roman">”</FONT>仅用于科学实验。下面列出几项折合换算:

<B>长度计量单位</B>
<FONT face="Times New Roman">1 foot</FONT>(英尺)=<FONT face="Times New Roman">12 inches</FONT>(英尺)=<FONT face="Times New Roman">0.3048 meters</FONT>(米)
<FONT face="Times New Roman">1 yard</FONT>(码)=<FONT face="Times New Roman">3 feet</FONT>(英尺)=<FONT face="Times New Roman">0.9144 meters</FONT>(米)
<FONT face="Times New Roman">1 meter</FONT>(米)=<FONT face="Times New Roman">39.37 inches</FONT>(英寸)=<FONT face="Times New Roman">3.28 feet</FONT>(英尺)
=<FONT face="Times New Roman">1.09 yards(</FONT>码<FONT face="Times New Roman">)
1 mile(</FONT>英里<FONT face="Times New Roman">)</FONT>=<FONT face="Times New Roman">1.6 kilometers(</FONT>公里)

<B>液量计量单位</B>
<FONT face="Times New Roman">1 British gallon</FONT>(英制加仑)=<FONT face="Times New Roman">1.2 U.S.gallons</FONT>(美制加仑)
<FONT face="Times New Roman">1 liters</FONT>(升)=<FONT face="Times New Roman">10.57 liquid quarts</FONT>(液夸脱)
=<FONT face="Times New Roman">10 deciliters</FONT>(分升)
<FONT face="Times New Roman">1 deciliter(dcl)(</FONT>分升)=<FONT face="Times New Roman">6 tbsp</FONT>(汤匙)<FONT face="Times New Roman">+2 tsp.</FONT>(茶匙)
=<FONT face="Times New Roman">3.38 U.S.fluid ounces</FONT>(美制液盎司)

<B>干量计量单位</B>
<FONT face="Times New Roman">1 pound</FONT>(磅)=<FONT face="Times New Roman">16 ounces</FONT>(盎司)=<FONT face="Times New Roman">453.59 grams</FONT>(克)
<FONT face="Times New Roman">1 gram</FONT>(克)=<FONT face="Times New Roman">0.35 ounces</FONT>(盎司)
<FONT face="Times New Roman">1 kilogram</FONT>(千克、公斤)=<FONT face="Times New Roman">2.2046 pounds</FONT>(磅)

<B>等合折合</B>
<FONT face="Times New Roman">450 grams</FONT>(克)=相当于:
<FONT face="Times New Roman">2-1/4 c.granulatesd sugar</FONT>(砂糖)
<FONT face="Times New Roman">2-1/3 c.firmly packed brown sugar</FONT>(红糖)
<FONT face="Times New Roman">4-1/2 c.confectioners’sugar</FONT>(糖粉)
<FONT face="Times New Roman">4 c.white flour</FONT>(精白面粉)
<FONT face="Times New Roman">3-1/2 c.whole wheat flour</FONT>(全麦面粉)
<FONT face="Times New Roman">2 c.rice</FONT>(米)

美国测量体温、气温和烹调温度均用华氏温标,摄氏温标一般只用于科学实验,把华氏温度折算成摄氏温度或将原华氏温度数减去<FONT face="Times New Roman">32</FONT>,然后将所得数乘<FONT face="Times New Roman">5</FONT>、除<FONT face="Times New Roman">9</FONT>。把摄氏温度折算成华氏温度,可将原摄氏温度数乘<FONT face="Times New Roman">9</FONT>、除<FONT face="Times New Roman">5</FONT>,然后将所得数加<FONT face="Times New Roman">32</FONT>。正常体温(从口中测量所得)是<FONT face="Times New Roman">37C.</FONT>或<FONT face="Times New Roman">98.6F</FONT>。

<B>美国常用服装尺码</B>
童装
婴儿(<FONT face="Times New Roman">8</FONT>个月以下孩子)的衣着是根据出生有几个月来标定尺码的,如<FONT face="Times New Roman">3</FONT>个月、<FONT face="Times New Roman">6</FONT>个月或<FONT face="Times New Roman">9</FONT>个月。由于婴儿迅速长大,衣服经常换又容易缩水,因此以购买比你孩子身材大一号的衣服为宜。
<FONT face="Times New Roman">1</FONT>至<FONT face="Times New Roman">6</FONT>岁的儿童,衣着尺码是根据以下的计量单位(英寸)决定:
尺码<FONT face="Times New Roman">Size 1 2 3 3X-4 5 6 6X
</FONT>身高<FONT face="Times New Roman">height 29-31 31-34 34-37 37-40 40-43 43-46 46-48
</FONT>胸围<FONT face="Times New Roman">chest 20 21 22 23 24 25 25-1/2
</FONT>腰围<FONT face="Times New Roman">waist 20 20-1/2 21 21-1/2 22 22-1/2 23
</FONT>重量<FONT face="Times New Roman">weight 22-25 25-29 29-34 34-38 38-44 49-54

6</FONT>至<FONT face="Times New Roman">7</FONT>岁或更大一些的女童,童装尺码根据下列计量单位决定:
尺码<FONT face="Times New Roman">Sixe 6 8 10 12 14
</FONT>身高<FONT face="Times New Roman">height 50 52 56 58-1/2 61
</FONT>胸围<FONT face="Times New Roman">chest 26 27 29 30-1/2 32
</FONT>腰围<FONT face="Times New Roman">waist 23 23-1/2 24-1/2 25-1/2 26-1/2
</FONT>臀围<FONT face="Times New Roman">hips 27-1/2 28-1/2 31 33 35

10</FONT>至<FONT face="Times New Roman">11</FONT>岁的女孩开始使用<FONT face="Times New Roman">“</FONT>少年袋<FONT face="Times New Roman">”</FONT>尺码(<FONT face="Times New Roman">“Teenage” sizes</FONT>),用以下计量单位:
身高<FONT face="Times New Roman">height 58-1/2 59-1/2 60-1/2
</FONT>胸围<FONT face="Times New Roman"> bust 25-1/2 30 31-1/2
</FONT>腰围<FONT face="Times New Roman">waist 23-1/2 24-1/2 25-1/2
</FONT>臀围<FONT face="Times New Roman">hips 30 32 34

6</FONT>至<FONT face="Times New Roman">7</FONT>岁或更大一些的男孩,衬衫尺码根据领围大小(英寸)和从背中缝顺着肩,沿肘部而下,直达腕部(即袖长)的长度(英寸)决定:
尺码<FONT face="Times New Roman">Size 6 7 8 9 10 11 12 13 14
</FONT>领围<FONT face="Times New Roman">neck 11 11 11-1/2 11-1/2 12 12-1/2 12-1/2 12-1/2 13
</FONT>袖长<FONT face="Times New Roman">sleeve 21 22 23 24 25 26 27 28 29

</FONT><B>男士服装</B>
男士套装的尺码按<FONT face="Times New Roman">36</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">37</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">38</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">39</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">40</FONT>号<FONT face="Times New Roman">……</FONT>排列。这些尺码指的是胸围尺寸(英寸)。此外,男士套装还根据上衣长短分<FONT face="Times New Roman">“</FONT>长<FONT face="Times New Roman">”</FONT>、<FONT face="Times New Roman">“</FONT>中<FONT face="Times New Roman">”</FONT>、<FONT face="Times New Roman">“</FONT>短<FONT face="Times New Roman">”</FONT>三档。上衣长短指从领圈和上衣接合部一直到上衣底边的尺寸。<FONT face="Times New Roman">“</FONT>短<FONT face="Times New Roman">”</FONT>档上衣的长短是<FONT face="Times New Roman">28-1/2</FONT>到<FONT face="Times New Roman">29-1/2</FONT>英寸。举例而言,一套西装的尺码可以是<FONT face="Times New Roman">“30</FONT>长<FONT face="Times New Roman">”</FONT>、<FONT face="Times New Roman">“41</FONT>中<FONT face="Times New Roman">”</FONT>或<FONT face="Times New Roman">“40</FONT>短<FONT face="Times New Roman">”</FONT>。
衬衫的尺码根据领围尺寸(英寸)和袖子长短(英尺)决定。袖长指从颈背中间,顺着肩,沿肘部而下,直到腕部的长度。因此,衬衫尺码有两个标号<FONT face="Times New Roman">——</FONT>领圈的大小和袖子的长短。诸如:<FONT face="Times New Roman">“15-31”</FONT>、<FONT face="Times New Roman">“14-33”</FONT>或<FONT face="Times New Roman">“16-1/2-34”</FONT>。
鞋的尺码按<FONT face="Times New Roman">8</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">8-1/2</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">9</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">9-1/2</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">10</FONT>号排列,这些号码与英寸无关。每双鞋的尺码还要标明宽窄。<FONT face="Times New Roman">A</FONT>和<FONT face="Times New Roman">B</FONT>号鞋适于瘦脚,<FONT face="Times New Roman">C</FONT>号鞋适于普通脚。<FONT face="Times New Roman">D</FONT>号和<FONT face="Times New Roman">E</FONT>号鞋则适于肥的脚。因此,你所穿鞋的尺码有两个标号,诸如:<FONT face="Times New Roman">“8-1/2D”</FONT>、<FONT face="Times New Roman">“9B”</FONT>或<FONT face="Times New Roman">“10C”</FONT>。
裤子和衬裤的尺码根据腰围大小决定。

<B>女士服装</B>
外套、裙子、连衣裙和套装的尺码有<FONT face="Times New Roman">“</FONT>女士尺码<FONT face="Times New Roman">”</FONT>(即<FONT face="Times New Roman">“</FONT>普通尺码)与<FONT face="Times New Roman">“</FONT>少女尺码<FONT face="Times New Roman">”</FONT>之分。<FONT face="Times New Roman">“</FONT>女士尺码<FONT face="Times New Roman">”</FONT>以双数为标示,如<FONT face="Times New Roman">6</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">8</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">10</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">12</FONT>号<FONT face="Times New Roman">……</FONT>等等。<FONT face="Times New Roman">“</FONT>少女尺码<FONT face="Times New Roman">”</FONT>则以单数标示,如<FONT face="Times New Roman">5</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">7</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">9</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">11</FONT>号<FONT face="Times New Roman">……</FONT>等等。<FONT face="Times New Roman">“</FONT>少女尺码<FONT face="Times New Roman">”</FONT>衣服的上身往往比<FONT face="Times New Roman">“</FONT>女士尺码<FONT face="Times New Roman">”</FONT>要短一些,而腰围也要小一些。一般来说,<FONT face="Times New Roman">13</FONT>岁至<FONT face="Times New Roman">19</FONT>岁的少女更适于穿着这类尺码的衣服,而不是童装。
毛衣和女式衬衫的尺码有时仅只标示胸围尺寸(英寸),诸如<FONT face="Times New Roman">32</FONT>或<FONT face="Times New Roman">36</FONT>,一概都用双数。衬裙的尺码同样根据胸围尺寸,而大多数衬裙按长短又可分为<FONT face="Times New Roman">“</FONT>长<FONT face="Times New Roman">”</FONT>、<FONT face="Times New Roman">“</FONT>中<FONT face="Times New Roman">”</FONT>、<FONT face="Times New Roman">“</FONT>短<FONT face="Times New Roman">”</FONT>三档,因此,你买的衬裙的尺码往往是用一个数字和一种长度来标示,诸如:<FONT face="Times New Roman">“32</FONT>短<FONT face="Times New Roman">”</FONT>或<FONT face="Times New Roman">“36</FONT>长<FONT face="Times New Roman">”</FONT>。由于不同厂家生产的衬裙尺码差异较大,最好你在购买之前试穿一下,看是否合适。
鞋的尺码按<FONT face="Times New Roman">4-1/2</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">5</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">5-1/2</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">6</FONT>号、<FONT face="Times New Roman">6-1/2</FONT>号<FONT face="Times New Roman">……</FONT>排列,这些号码与英寸无关。每双鞋的尺码不要标明宽窄。<FONT face="Times New Roman">A</FONT>、<FONT face="Times New Roman">AA</FONT>、<FONT face="Times New Roman">AAA</FONT>号鞋适于瘦脚,<FONT face="Times New Roman">B</FONT>号鞋适于普通脚,<FONT face="Times New Roman">C</FONT>号和<FONT face="Times New Roman">D</FONT>号鞋则适于肥的脚。因此,你所穿鞋的尺码有两个标号,诸如:<FONT face="Times New Roman">“5-1/2AA”</FONT>、<FONT face="Times New Roman">“7B”</FONT>或<FONT face="Times New Roman">“8C”</FONT>。<p></p></P>

水印 LV5

发表于 23-6-2004 21:23:09 | 显示全部楼层

<P>谢谢了!我也来提供点电脑方面的!</P><P>硬盘:harddisk</P><P>内存:ram</P><P>软驱:floppy disk    磁盘:diskette</P><P>驱动器:drive</P><P>驱动程序:driver</P><P>红外线:infrared</P><P>光驱:cd rom</P><P>数据库:data base   微软公司生产的数据库软件:access</P><P>微软公司生产的表格处理软件:excel</P><P><FONT color=#5b7afa>下面的一些词好像记得在哪里看到有人发过,觉得对刚来的朋友有用,我也放这里了.</FONT></P><P>Senior 学长(一般都很乐于帮助junior) </P><P>  Junior 学弟学妹 <P>  MUD 一种让人极度着迷的网上虚拟游戏,许多人因此而荒学业。 <P>  Neighbourhood 这个称呼不是指你的邻居,全称为 Network Neighbourhood,指校园网络之间的资源共享,那里可以找到大量MP3歌曲、软件和电影。 <P>  Canteen 餐厅,一般在宿舍或上课地点附近 Lecture 大学讲师在阶梯教室上的大课。 <P>  Tutorial 一般只有十几二十个人的小课。 <P>  Notes 笔记,但一般不需要用笔来记,由讲师提供并大量复印,然后学生买现成的。 <P>  Singlish 新加坡式英语,口音相当奇特,与标准英语相差很大,新生一般都要花一段时间来适应。 <P>  Presentation 想象一下,你站在同学们面前,用投影仪或者幻灯机辅助,向大家用英语解释什么叫Internet,(最后还要回答其它人提出的问题比如请再解释一遍或者你为什么选这个主题等等)--这就是presentation, 主题多变,规定时间从两分钟到一个小时不等。 <P>  Report 调查报告,研究报告,实验报告……一般四五页打印纸到十几页不等。经常有人为赶report 而通宵熬夜。 <P>  Orientation 开学前,一种老生整新生的新加坡传统活动,结果通常会惨不忍睹。 <P>  Computer Loan 大学里为大家买电脑提供的贷款。 <P>  Dean's List 一种类似"红榜"的东西,每个系每学期考试后会评 <P>  NTUC 全国职工总会 National Trade Union Congress,但我们喜欢用它指代遍及全岛的NTUC Fair Price 超市。是我们每周采购点。 <P>  MOE 教育部 Ministry of Education <P>  NUS 新加坡国立大学 National University of Singapore <P>  NTU 南洋理工大学 Nanyang Technological University <P>  NIE 国立教育学院 National Institute of Education (属于NTU) <P>  POSBank 邮政储蓄银行(一般称为储蓄银行),Post Office Savings Bank,和我们有深厚感情,因为教育部将生活费汇到我们在该银行的户口里。 <P>  MRT 地铁 Mass Rapid Transpotation <P>  SBS 新加坡巴士公司(新巴) Singapore Bus Services <P>  TIBS 八达巴士公司(八达) Trans Island Bus Services <P>  JC 初级学院 Junior College <P>  NUH 国大医院 National University Hospital <P>  ECA 在宿舍里参加活动所得的分数 <P>  PRCSU 中国学生会(南大) PRC Student Union <P>  CSC 中国学生会(国大) Chinese Student Committee </P><P><FONT color=#5b7afa></FONT> </P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则