回答|共 587 个

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

A watched pot never boils.
[字面意思]眼睛盯着看的壶永远不会开。
[解释]事情在进行中,不到时候就不会有结果,要水到渠成才行。心急锅不开。你着急?着急也没用!用眼睛盯着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展。

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

小狮租房
A word to the wise.
[字面意思]送给智者的一句话。
[解释]给明智而愿意接受别人意见或建议的人提出忠告。我知道你能听进去话,所以我才跟你这么说。我说的是正确的,对你有好处,而且我知道你也会听取我的意见。

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

All is well that ends well.
[字面意思]结尾好就意味着一切都好。
[解释]结局好,一切都好。出自莎士比亚剧本名。在开始或中间环节出现的一些小的差错或麻烦无关紧要,没什么大不了的,只要最终的结局令人满意,那就是好的。

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

Bad news travels fast.
[字面意思]坏消息传得快。
[解释]好事不出门,坏事传千里。

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

Beauty is only skin deep.
[字面意思]美貌只是肤浅的。
[解释]美貌只是表面现象而已。以貌取人靠不住。

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

Beggars can't be choosers.
[字面意思]乞丐不可能有选择。
[解释]你得到的不完全是你想得到的,可能条件或质量等方面差一些,但没有再选择的余地,只能接受不十分满意的事物。这就叫 --Beggars can't be choosers.

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

Better safe than sorry.
[字面意思]安全比遗憾好
[解释]最好不要去冒险。即使不冒险你得多费些功夫,多做些枯燥无味的工作,这都值得。总比为了省事而冒险强。

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

I am all ears.
[字面意思]我浑身上下都是耳朵。
[解释]我在洗耳恭听。我很感兴趣,我在集中精力,全神贯注地等你往下说。比如:女朋友说"我今天下午去参加面试了。你想知道结果吗?"女朋友没往下说,就等男朋友开口,希望他说:"Tell me! Tell me! I'm all ears!"

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

In for a penny, in for a pound!
[字面意思]赌一便士是赌,赌一英镑也是赌。
[解释]类似"一不做、二不休"的说法。这是当你要准备参与某个项目,准备投入你的财力,时间或精力的时候可能说的一句话。你买股票时,拿不定主意,是买进100 股,还是再多买一点。我劝你:"我看能赚大钱,干脆多买点儿:lolIn for a penny, in for a pound!

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

It gets my goat.
[字面意思]动了我的山羊。
[解释]某事使你生气,你可以说It gets my goat(真让人生气!)比如我看到有人站在路中间说话,挡着道,我还得绕着过去,我就特别生气。变体:It gets on my goat.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则